Translation of "'m dressed like" in Italian


How to use "'m dressed like" in sentences:

Yes so I'm dressed like a civilian.
E allora? Non sono in borghese?
The reason I'm dressed like this is because I think it's nice to look nice for your gay husband.
E mi sono vestita così perché penso sia bello...... farsicarinaperunmaritogay.
It's because I'm a man, but I'm dressed like a woman.
E' perche' sono un uomo, ma sono vestito da donna.
I'm dressed like a nobleman, okay?
Io sono vestito come un nobile, ok?
I'm dressed like a slob today.
Oh, questo? Oggi sono vestita da sciattona.
It just looks a bit bloody weird, because I'm dressed like a cake decoration.
Sembra strano solo perche' sono vestita come una cazzo di torta.
Is it because I'm dressed like an actual woman?
E' perché mi sono vestita come una vera donna?
I'm dressed like this to go on a real mission.
Sono vestita cosi' per una vera missione.
That's why I'm dressed like Lieutenant Duster."
"Non vedi che mi sono vestita come il Tenente Duster?"
We're gonna have much better luck getting into a French fort if I'm dressed like a French soldier, don't you think?
E' piu' facile entrare nel forte se sembro un soldato francese, no?
But you have to come with me 'cause they're gonna think I'm crazy if i'm dressed like a... clown.
Ma devi venire con me, o penseranno che sia pazzo se mi vedono vestito da... clown.
What do you think I'm dressed like this for?
Perche' credi io sia vestita cosi'?
That's why I'm dressed like this.
Ho avuto un'audizione oggi, per questo sono vestita cosi'.
Um, I'm dressed like a chubby Marty McFly.
Sono vestito come un Marty McFly cicciottello.
I'm dressed like I live under a bridge.
Sembro un barbone che vive sotto i ponti.
First of all, I'm dressed like a librarian.
Prima di tutto, sono vestita come una bibliotecaria.
Doubt her guard will drop because I'm dressed like a lawyer.
Non credo che abbassera' la guardia solo perche' sono vestito come un avvocato.
That's why I'm dressed like this, I'm Father Easter!
È per questo che sono vestito così: sono Babbo Pasqua!
I'm dressed like Jack LaLanne, I'm elastic-only on the weekends.
Sono un pò trasandato, ma indosso la tuta solo nel week-end.
I'm dressed like this because I came straight from our rehearsal dinner, and I picked this place, because I didn't want anyone we know seeing me talking to a doctor.
Sono vestita così perché sono venuta direttamente dalla cena di prova, e ho scelto questo posto perché non voglio che qualcuno mi veda parlare con un dottore. - Okay...
Anyway, I'm dressed like this because I want Benji to know that I'm working at Garber, Stukenbaker and Rizz.
Comunque, sono vestita cosi' perche' voglio che Benji pensi che lavoro da "Garber, Stukenbaker Rizz".
then call me father when I'm dressed like this call me Mariano.
Allora non chiamarmi padre quando sono vestito così. Chiamami Mariano.
Okay, so please tell me again why we're here, why I'm dressed like this, and why you're not?
Allora, per favore, ridimmi perché siamo qui, perché sono vestita così e perché tu non lo sei?
I'm dressed like this because I'm building to big news.
Sono vestito in questo modo, perché... mi sto occupando della costruzione di una grande notizia.
Russell, I'm dressed like George Michael.
Russell, sono vestito da George Michael.
That's why I'm dressed like this, in my most un-TED-like garb.
Ecco perché sono vestito così, lontanissimo dallo stile di TED.
1.2630591392517s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?